P: Let’s go sailing, Yang Chen.

Y: Sailing,玩帆船,太棒了。哎呀, 是要坐这条破船去吗?

P: No, it’s not a破船. It only has a few small holes. And besides, I have you to help me bail it out.

Y: You are not serious.

P: I’m serious. The ‘bail out’ I’m talking about is when water comes in the boat and we take it out, because if we don’t it’s going to sink.

Y:你是说,因为这条船上有窟窿, a few small holes,所以要我一直不停地往外舀水。

P: That’s right, Yang Chen. But you can also say you bailed someone out any time you help them avoid a disaster.

Y:比如有些美国银行要倒闭…

P: Then the government bails them out.

Y: 我们的船上还有一面旗子?

P: A boat’s flag is called its colors. The flag gives other boats information about what kind of boat it is, like where it is from.

Y: Hmmm, 那我们应该挂一块破布。

P: Why our flag should be be a piece of rubbish?

Y: 因为我们是条破船。

P: Very funny. Let me tell you something about flags. You know, sometimes pirate boats put up a fake flag to disguise themselves. Then when they attack, they put up a pirate flag.

Y: 我是海盗!

P: Well, you’ve got two eyes, Yang Chen.

Y: 那我是山寨版海盗。

P: So when people pretend to be one thing but then they reveal their true character, you can say they showed their true colors.

Y: Hey, Patrick, 我们挂一面海盗旗怎么样?

P: So we are not just go sailing, we are going to attack another ship?

Y: Show me the money!

P: You showed us your true colors.