陈豪在北京的ABC美国公司工作。他下班后跟美国同事Amy一起去参加应酬。

(Office ambience)

C:谢谢你陪我来,Amy, 每次公司有这种应酬,我都特别不自在。

A:Why not? They are usually upscale events held in attractive places with good food.

C:吃的倒是不错,可我不习惯跟陌生人接触。

A:That’s one of the reasons we go, to meet other business people and build productive relationships.

C:那除了多认识人,还有其他原因吗?

A:Yes, reconnecting with people to maintain professional contacts.

C:遇到熟人还好,不过我最怕的就是跟陌生人打交道,老觉得特尴尬。

A:We talked a while back about being prepared, finding out about the people who will be at the event and planning what you will talk about.

C:我每次都准备得挺好,可一到现场,就不知所措了。怎样做才能不让人觉得鲁莽呢?

A:To be courteous, you need to know which people are approachable and which ones are not.

C:我怎么知道什么人愿意理睬我呢?

A:Let’s find a quiet spot where I can give you a few tips.

******

陈豪和Amy走到一个人少得地方。

C:Any, 你快告诉我,什么样的人我可以主动走过去搭讪呢?

A:The most approachable ones are standing alone. They are probably looking for someone to talk to.

C:如果他们不想说话呢?

A:There are signals you can use to see if the person standing alone is friendly or not.

C:你是说肢体语言吗?

A:That’s right. Look the other person in the eye as you approach. If he looks away or ignores you, that’s a clear message that he is not interested in meeting you.

C:如果他避开我的目光,就是没兴趣。那你刚才说的微笑呢?

A:After you have made eye contact, smile at the person. If he returns your smile, you have a non-verbal invitation to approach.

C:如果从对方的肢体语言能看出,他不愿跟别人交谈呢?

A:Move on and look for someone else.

C:那如果大家都在交谈,我就只好能别人来找我了?

A:That would be a waste of time. Look for a group of three or more people and try the same tactic.

C:那我是不是要立刻进行自我介绍?

A:Walk up to the group, stand slightly back, make eye contact with each one and smile. A soon as they acknowledge you, introduce yourself.

C:如果他们对我不理不睬呢?

A:Same as before. Keep moving until you find welcoming people.

C:那 是不是只有有两个人在交谈,应该更容易加入吧?

A:Absolutely not. Those are the people you want to avoid.