美国中央银行联邦储备委员会将主要联邦利率削减0.75%,希望以此振作出现问题的美国经济,并阻挡全球股市抛售的趋势。美联储的行动将新的利率降低到3.5%。
美联储在一份声明中说,美联储采取这项减息行动是鉴于经济前景趋于疲软,信贷市场不断收紧进而限制商业发展。
在过去两天里,全球各地股市加速下滑,因为投资者担心,美国经济放慢会伤害与美国有贸易关系的许多国家的商务。
The U.S. central bank, the Federal Reserve, has cut the key federal interest rate by three-quarters of one percent, in an effort to boost the troubled U.S. economy and stem a sell-off in global stock markets. The Federal Reserve action puts the new rate at three-point-five percent.
A statement issued by the Fed says it took the action in light of “weakening” economic outlook and tight credit that is hampering business.
Stock markets around the world have been in an accelerated decline for the past two days, as investors worry that a slowing U.S. economy could hurt businesses in the many nations that trade with the United States.