美国总统布什下令为全世界贫穷国家增加2亿美元紧急粮食援助。白宫星期一发表声明说,增加的援助是为了应对粮食涨价带来的影响。价格上涨导致了食品短缺和社会动荡。
联合国秘书长潘基文星期一说,全球各地迅速加剧的粮食危机已经达到紧急的程度。他敦促采取紧急和长期措施处理全球食品危机。
白宫发言人佩里诺早些时候说,布什总统“非常关注”,并已经下令美国政府有关部门研究如何能进一步提供帮助。
President Bush has ordered a 200-million dollar increase in U.S. emergency food aid for needy countries worldwide. The White House issued a statement Monday saying the additional aid will address the impact of rising food prices. Rising prices have been blamed for food shortages and social unrest.
U.N. Secretary-General Ban Ki-moon said Monday that the rapidly escalating crisis of food availability around the world has reached emergency proportions. He urged both immediate and long-term measures to tackle the global food crisis.
Earlier, White House spokeswoman Dana Perino said President Bush is “very concerned” and that he has ordered U.S. government agencies see what more can be done to help.