预料会获得美国民主党总统候选人提名的巴拉克.奥巴马与竞选对手希拉里.克林顿私下会晤。在为获得提名进行了长时间和伤害性的竞争之后,两人努力争取让民主党团结起来。
在成功躲避媒体后,两人在华盛顿一名参议员的家中会晤。双方竞选团队发表联合声明说,奥巴马和克林顿就十一月份的大选问题进行了“富有成效的讨论”,但没有透露细节。
克林顿的支持者们努力设法说服奥巴马选择这位纽约州参议员作为副总统竞选夥伴。但是,克林顿竞选团队发表声明,否认克林顿寻求担任竞选夥伴,并说这只能由奥巴马作出选择。
这位前第一夫人预计星期六在华盛顿一个公众集会上正式停止她争夺民主党总统候选人提名的竞争,并表示支持奥巴马。
The presumed U.S. Democratic presidential nominee Barack Obama held a private meeting with rival Hillary Clinton Thursday night, as the two seek to unify the party after their long and bruising nominating contest.
After successfully eluding the media, the two met in Washington at the home of a Senate colleague. Their campaigns issued a joint public statement saying Obama and Clinton had a “productive discussion” about the November general election, but revealed no details.
Clinton supporters have launched an effort to convince Obama to select her as his vice presidential running mate. But her campaign says she is not seeking the position, saying the choice is Obama’s alone to make.
The former first lady will officially suspend her bid for the Democratic nomination and support Obama in a public event in Washington on Saturday.