中国说,一个堰塞湖的泄洪战斗已经取得了决定性胜利,上个月大地震后形成的这个堰塞湖对下游居民构成洪灾威胁。官方新华社说,在所称的堰塞湖中的水开始迅速排出后,四川省的最高官员刘其保今天(星期二)做出上述宣布。

新华社还说,唐家山堰塞湖的水位降低了一半。下游大约25万人已经从家中撤离,如果堰塞湖决堤,一百多万人将受到威胁。

泄洪工作从上星期六开始,在水位不断上涨的情况下,中国军队不得不动用反坦克武器轰击岩石,以加速泄洪。地震造成的山体滑坡阻塞了通口河的河道,形成这个堰塞湖。

hina says it has won a decisive victory in its battle to drain a brimming lake formed by last month’s massive earthquake, which threatens to flood downstream communities. The official Xinhua news agency says quake-struck Sichuan province’s top official, Liu Qibao, made the announcement today (Tuesday) after waters began flowing rapidly from the so-called “quake lake.”

Xinhua says the water level in Tangjiashan lake is half drained. About 250-thousand people were evacuated from homes downstream and more than a million are under threat if the lake bursts.

Drainage efforts began Saturday, and Chinese troops were forced to use anti-tank weapons to blast away rocks to speed up the drainage when water continued to rise. The lake formed when a quake-caused landslide formed a dam in the Tongkou river.