美国民主党参议员拜登和阿拉斯加州州长、共和党人佩林今天晚上(星期四)将在唯一的一场副总统辩论中交锋。在密苏里州圣路易斯市举行的这场副总统辩论预计将集中在经济危机上。同时,很多注意力也将会集中在佩林这个美国政治舞台的新人身上。

共和党总统侯选人麦凯恩挑选佩林作为他的竞选搭档使共和党的保守人士欢欣鼓舞,但是也有批评者质疑佩林是否有足够的经验。

麦凯恩星期四接受电视采访时对佩林的“经验、才智和领导才能”表示有信心。佩林将迎战经验丰富的华盛顿老手拜登参议员,不过这位来自德拉瓦州的参议员也经常口误失言。

民主党总统侯选人奥巴马参议员星期四说,他相信拜登将在辩论中,用他的话说会“表现良好”。

U.S. Democratic Senator Joe Biden and Republican Governor Sarah Palin of Alaska face off tonight (Thursday night) in the only debate between the two vice presidential candidates. The debate (in St. Louis, Missouri) is expected to focus on the economic crisis. But Palin, who is a relative newcomer to the national stage, also is expected to be closely watched.

Republican presidential candidate Senator John McCain’s pick of Palin as his running mate has energized party conservatives, but critics question whether Palin has enough experience.

McCain (during a CNN interview) today (Thursday) expressed confidence in her “experience, talent and leadership.” Palin faces an experienced Washington hand in Senator Biden, but the Delaware lawmaker is prone to verbal gaffes (mistakes).

Democratic presidential candidate Senator Barack Obama today said he believes Biden will do — in his words — “pretty well.”