美国共和党总统候选人麦凯恩和民主党候选人奥巴马星期四在重要的州进行竞选活动。一天前,他们进行了最后一场辩论,而现在离美国选民选举新总统只有不到3个星期。
辩论后的两次民调显示,通过电视观看辩论的多数人认为奥巴马占据上风。其中一次民调显示,奥巴马以58%对31%获胜,另一次民调显示奥巴马以53%对22%获胜。
在辩论中,麦凯恩反驳奥巴马试图把他本人与布什政府的经济政策联系在一起的做法。这位来自亚利桑那州的参议员说:“我不是布什总统。”来自伊利诺伊州的民主党参议员奥巴马说,美国可能面临的最大危险就是承袭过去8年失败的政策,然而却指望得到不同的结果。
最近的民调显示,无论是在全国、还是在选情紧张的州,经济危机都帮助奥巴马在竞选中取得重大收获。
Republican John McCain and Democrat Barack Obama are campaigning Thursday in key states, one day after their final debate and less than three weeks before U.S. voters elect a new president.
Two polls after the debate found that most people who watched the debate on television thought Obama won the face-off. One poll says Obama won 58 percent to 31 percent. Another poll says Obama won 53 percent to 22 percent.
During the debate, Senator McCain tried to deflect Obama’s attempts to link him to the Bush administration’s economic policies. The Republican senator from Arizona said “I am not President Bush.” Senator Obama of Illinois said the biggest risk the country could take is to adopt the same failed policies of the last eight years and somehow expect a different result.
The latest polls show the economic crisis has helped Obama make significant gains in the race, both nationally and in competitive states.