中国说,今年第三季度中国经济增长速度降至5年来的最低点。中国国家统计局今天(星期一)发布的数据显示,中国经济增长9%,比第二季度低一个百分点。
国家统计局发言人说,由于出口在中国经济发展中份量很重,因此,问题在很大程度上要归咎于世界金融危机。
自从2003年爆发萨斯疫情以来,中国今年第三季度的经济增长率降至最低点。中国去年经济增长12%,但今年迄今为止平均经济增长率不到百分之10。
有关官员说,如果这个速度保持下去,中国的年经济增长率将在几年来首次达不到百分之10。
China says its economic growth for the third quarter of this year has slipped to its slowest pace in five years. Figures released today (Monday) by China’s National Statistics Bureau show the country’s economy expanding at nine percent, down a full percentage point from the second quarter.
A spokesman for the bureau says the global financial crisis is largely to blame as exports account for a significant portion of China’s economic growth.
China’s economic expansion in the third quarter was its weakest since the SARS epidemic in 2003. Last year, China’s economy grew by 12 percent, but so far this year it is averaging less than 10 percent.
If the pace continues, officials say China could see its annual economic growth slip to single digit numbers for the first time in years.