中国北方河北省石家庄市一家法院以负责生产和销售有毒奶粉致使6名婴儿死亡的罪名判处两人死刑、三人无期徒刑。今天(星期四)的宣判是中国处理有毒奶粉丑闻所进行的第一批宣判。有毒奶粉去年使近30万儿童患病。被判处死刑的两名男子被裁定犯有制造并在牛奶中添加工业用三聚氰胺的罪行。
法院判处毒奶粉丑闻中首当其冲的三鹿集团前董事长田文华无期徒刑。她是这一案件中受到指控的职位最高的官员。
受害者家属和律师质疑为什么没有政府官员受到指控,以及这起涉及22家公司的大案为什么只有21人被指控。他们还说,田文华应当被判死刑。
A court in northern Hebei province’s Shijiazhuang cityhas sentenced two people to death and three others to life in prison for their roles in the production and sale of tainted milk that killed six infants. Thursday’s sentences are the first to be handed down in China in connection with the scandal, which sickened almost 300-thousand children last year. The two men sentenced to death by the court were found guilty of producing and adding the industrial chemical melamine to milk.
The court sentenced Tian Wenhua, the former head of Sanlu Group — the dairy company at the heart of the scandal — to life in prison. She is the highest-ranking official to be charged in the case.
Relatives and lawyers have questioned why no government officials have been charged and how the massive scandal that involved 22 companies could bring charges against only 21 people. They also say Tian should have received the death penalty.