美国官员说,奥巴马总统授权向加沙地带的巴勒斯坦人提供更多的援助, 帮助他们从最近以色列军事攻击造成的损失中恢复过来。
美国中东特使乔治.米切尔星期五在耶路撒冷说,奥巴马批准向加沙地带提供2千万美元的紧急食品和药品援助。
米切尔说,在迅速处理加沙人道主义需要问题的同时,巩固持久和可持续的以色列和加沙统治者哈马斯之间的停火至关重要。他还表示,加沙地带的战斗可能会导致和平努力进一步受挫。
米切尔说,华盛顿致力于积极、主动地谋求在以色列和阿拉伯邻国之间的持久和平。
A U.S. official says President Barack Obama has authorized more aid to Palestinians in the Gaza Strip to help them recover from damage caused during a recent Israeli offensive.
U.S. Middle East envoy George Mitchell said today (Friday) in Jerusalem that Mr. Obama has approved 20 million dollars in emergency food and medical assistance for Gaza.
Mitchell says it is important to consolidate a durable and sustainable cease-fire between Israel and Gaza’s Hamas rulers while immediately addressing Gaza’s humanitarian needs. He also says fighting in the region may cause more setbacks to peace efforts.
Mitchell says Washington remains committed to actively and aggressively seeking a lasting peace between Israel and its Arab neighbors.