美国和欧洲失业率均已升到9.5%。

这是欧洲10年来的最高水平。对于美国,这是26年中最差的失业率。

美国劳工部星期四的报告说,美国经济6月份失去了46万7000个工作。这使得失业率升高了0.1%。

这份数据还显示,美国有1470万人失业,其中将近三分之一失业半年或者更久。

美国国会联合经济委员会主席凯罗琳.马罗尼众议员说,最糟的工作流失状况已经过去,不过她说,劳务市场仍然疲软。

Unemployment has risen to 9.5 percent in Europe and the United States.

That is the highest level in a decade for Europeans and the worst in 26 years for the U.S.

Thursday’s report from the U.S. Labor Department says the U.S. economy had a net loss of 467,000 jobs in June, which pushed the unemployment rate up by one-tenth of a percent.

The data also show 14.7 million people were unemployed in the United States, with almost one-third of them out of work for half a year or more.

The head of the Joint Economic Committee in the U.S. Congress, Representative Carolyn Maloney, says the worst job losses “are behind us” but says the labor market “remains weak.”