美国国务卿希拉里.克林顿说,北韩在重返多边去除核武谈判前必须不可逆转地关停其核武器项目。

克林顿国务卿说,星期三与俄罗斯、中国、日本和韩国外交部长的会谈使各方对北韩的立场取得了“显著的”统一。克林顿在泰国的普吉岛分别与俄罗斯、中国、日本和韩国的外长举行了会谈。这些国家的外长将参加一个区域安全会议。

美国、俄罗斯、中国、日本和韩国曾向北韩开出一系列条件并改善与北韩的外交关系,以换取北韩在去核谈判上的合作。但是北韩退出了谈判,最近还违反联合国制裁规定试射弹道导弹和核武器。

克林顿早些时候表示,美国对北韩可能向缅甸提供核技术感到担忧。

U.S. Secretary of State Hillary Clinton says North Korea must irreversibly shut down its nuclear weapons program before returning to multilateral disarmament talks.

Clinton says meetings with her counterparts from Russia, China, Japan and South Korea on Wednesday generated “remarkable” unity on North Korea.She met the ministers separately on the Thai island of Phuket, where they are gathered for a regional security conference.

The countries had offered North Korea a package of incentives and improved diplomatic relations, in exchange for its cooperation in nuclear disarmament talks.But North Korea has withdrawn from those talks, and recently tested a nuclear weapon and ballistic missiles in violation of United Nations sanctions.

Clinton said earlier (on Thai television) the United States is concerned North Korea could transfer nuclear technology to Burma.