有关官员说,菲律宾洪灾造成的死亡人数持续上升,同时台风凯萨纳星期二登陆越南中部。 菲律宾官员说,台风凯萨纳引起的洪水已经造成了246人丧生,并且这个数字很可能会继续上升。
星期六,热带风暴凯萨纳带来了菲律宾群岛几十年不遇的狂风暴雨。风暴经过菲律宾之后,在南中国恢复速度,向越南移动。越南官员说洪水和狂风已经造成至少31人丧生。在凯萨纳登陆越南之前,风速每小时高达144公里,越南官方疏散了风暴途经地区的大约17万人。
菲律宾官员说,近38万流离失所的灾民已经被送往紧急避难所。菲律宾政府呼吁国际援助,说它可能没有足够的资源来承受另一次风暴。
Officials say the death toll from flooding in the Philippines continues to rise as Typhoon Ketsana moved into central Vietnam on Tuesday.Officials in the Philippines say that 246 people have died in the floods brought on by the storm, and add that number is likely to rise.
On Saturday, tropical storm Ketsana brought the heaviest rain the islands have seen in decades.After passing over the Philippines the storm regained strength in the South China Sea as it headed toward Vietnam, where officials say flooding and wind has killed at least 31.Before Ketsana made landfall in Vietnam, with winds of up to 144 kilometers-per-hour, officials evacuated some 170,000 people from its path.
Officials in the Philippines say nearly 380,000 displaced persons have taken refuge in emergency shelters. The government has appealed for international help, saying it may not have sufficient resources to withstand another storm.