中国表示,解决伊朗核项目问题需要举行更多会谈,而不是进行更多制裁。而美国方面则强调所有解决办法都在考虑范围之内。中国外交部发言人秦刚星期四在北京召开记者会说,制裁不是目的,这一问题应该通过对话解决。星期二在华盛顿方面,白宫发言人吉布斯通过美国有线电视网表示,可能对伊朗采取数项举措,其中包括制裁和可能的军事行动。
伊朗核机构负责人萨利希说,德黑兰日前宣布的建设10处新核设施的计划是对联合国核机构要求德黑兰停止铀浓缩活动做出的直接回应。伊朗外交部发言人表示,在遭到国际原子能机构的指责之后,德黑兰计划采取法律手段,但他没有详细说明。
China says more talks — not more sanctions — are needed to resolve the issue of Iran’s controversial nuclear program, but the United States emphasizes that all options remain on the table.Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang told a news conference in Beijing Tuesday that sanctions are not the goal. He said the dispute should be resolved through dialogue.In Washington Tuesday, White House Press Secretary Robert Gibbs told CNN that several steps could be taken against Iran, including sanctions and possible military force.
Iran’s nuclear chief Ali Akbar Salehi said Tehran’s announcement (Sunday) that it plans to build 10 new uranium enrichment plants was a direct response to the United Nations nuclear agency’s calls for Tehran to halt enrichment activities.Iran’s foreign ministry spokesman (Tuesday) said Tehran plans to take unspecified legal action after being rebuked by the International Atomic Energy Agency.