巴基斯坦官员说,激进分子在西北部开柏地区炸毁了两所男校。官员说,星期三早晨在白沙瓦以南约20公里处的巴拉镇发生的袭击没有造成人员伤亡。开柏行政首长瓦齐尔说,爆炸摧毁了两所学校的主要建筑。
目前尚没有人宣布对此负责。但是瓦齐尔指责同塔利班有关联的战斗人员,以及当地一个激进组织伊斯兰军应为此事负责。基地组织以及同塔利班有联系的激进分子已经损毁了全国数百间学校,其中大部分是女子学校。
与此同时,巴基斯坦军方公布了两个月来在南瓦齐里斯坦部落地区对激进分子展开攻势的军事评估。
在星期三的声明中,军方说,有79名安全部队成员和589名激进分子嫌疑人在行动中丧生。军方还报告说,他们缴获了数百把手枪、步枪、数百枚火箭弹、导弹以及超过20万发的机关枪子弹。
Pakistani officials say militants have dynamited two boys schools in the northwestern Khyber region. Officials say no one was injured in the early Wednesday attacks in Bara, a town about 20 kilometers south of Peshawar. Wazir, Khyber’s top administrative official, says the blasts destroyed both main school buildings.
There have been no claims of responsibility but Wazir blames fighters allied with the Taliban and a local militant group called Lashkar-e-Islam (Army of Islam). Al-Qaida and Taliban-linked militants have destroyed hundreds of mostly girls schools across the country.
Meanwhile, the Pakistani army has released an assessment of its two-month old offensive against militants in the South Waziristan tribal region.
In a Wednesday statement, the army says 79 security forces and 589 suspected militants have been killed in the operation. The military also reported recovering hundreds of pistols and rifles, several hundred rockets and missiles and more than 200,000 machine gun rounds.