海地发生强烈地震,罹难者的遗体陈尸在首都太子港的街道上。强震摧毁了首都市区大部分地区。强度七级的地震星期二重创加勒比海国家海地,这是当地200多 年来最强烈的地震。强震导致总统官邸、政府大楼、住屋、学校、古迹和市区最大的医院倒塌。国际红十字会说,3百万人受到强震的影响。救援人员正从太子港市 区倒塌的联合国维和总部大楼中拉出受难者的遗体。

联合国秘书长潘基文说,100多名联合国人员下落不明,其中包括联合国海地维和特派团团长安纳比。潘基文正派遣安纳比的前任前往海地。巴西军方表示,四名巴西籍的联合国维和人员在地震中丧生。罗马天主教传教士说,太子港的大主教也在死亡名单上。

Haitians are lining bodies along the streets of Port-au-Prince, where thousands are feared dead after a massive earthquake destroyed much of the capital. The 7.0 magnitude quake that struck Tuesday was the most powerful to hit the Caribbean nation in 200 years. The temblor collapsed the presidential palace, ministries, homes, schools, monuments and the city’s largest hospital. The International Red Cross says up to 3 million people have been affected.

Bodies were pulled Wednesday from the collapsed United Nations headquarters in Port-au-Prince. U.N. Secretary-General Ban Ki-moon says more than 100 U.N. personnel are missing, including the mission chief, Hedi Annabi.Mr. Ban is dispatching Annabi’s predecessor (, Edmond Mulet,) to the island. The Brazilian military says four Brazilian peacekeepers died in the quake. Roman Catholic missionaries (with the Saint Jacque Society) say the archbishop of Port-Au-Prince (, Monsignor Serge Miot,) also is among the dead.