中国再次呼吁通过外交途径解决伊朗核项目争议。与此同时,其它世界大国敦促对伊朗实施新制裁。
中国外交部发言人秦刚星期二对记者们说,僵局中的有关各方应推动对话和谈判进程。
美国和其它世界大国一直在要求联合国对伊朗的铀浓缩活动实施第四轮制裁。
伊朗说,伊朗已经开始将铀浓缩到一个更高水平。世界大国担心,伊朗的浓缩铀可能使伊朗具备制造核武器的能力。德黑兰声称,其核项目仅仅用作和平用途。
视伊朗为最大敌人的以色列说,将派一个代表团于下星期访问中国,预计双方将集中讨论核争端等问题。
China has repeated its call for a diplomatic solution to the dispute over Iran’s nuclear program, as other international powers urge new sanctions.
Chinese foreign Ministry Spokesman Qin Gang told reporters Tuesday that the parties involved in the standoff should promote a process of dialogue and negotiations.
The United States and other world powers have been calling for a fourth round of U.N. sanctions against Iran over its uranium enrichment activity.
Iran says it has begun enriching uranium to a higher level, a process that world powers fear could give Iran the capability to build a nuclear weapon. Tehran insists its nuclear program is for peaceful purposes only.
Israel, which considers Iran its greatest enemy, says it is sending a delegation to China next week for discussions that are expected to focus on the nuclear dispute.