一项新的研究显示,中国现在糖尿病患者人数居世界首位。星期四《新英格兰医学杂志》发表报告说,在中国,有9200多万人被确诊患有糖尿病,平均每10个成年人中就有一人患有糖尿病。
这个调查结果显示,中国的糖尿病患者人数超过了印度。报告说,还有1.48亿中国人处于糖尿病前期。在研究中,研究人员在2007和2008年期间检查了 14个省市自治区的4万6千名20岁以上人口。报告说,中国经济发展让主要饮食发生了改变。人们享用高热量食品,运动量减少,肥胖人口也因此增加。
A new study says China now has the world’s largest population of diabetics. A report published Thursday in the New England Journal of Medicine says more than 92 million men and women have been diagnosed with the disease, an average of one out of 10 adults in China.
That number puts China ahead of India for the number of people with diabetes.The report says another 148 million Chinese citizens are pre-diabetic.For the study, researchers tested more than 46,000 adults 20 years old or older in 14 provinces and municipalities between 2007 and 2008. The report says China’s booming economy has led to major dietary changes, as people indulge in high calorie diets and get less exercise, leading to a rise in obesity.