英国保守党首相卡梅伦说,英国保守党和自由民主党组建的新联合政府代表着英国政治版图中的“历史性巨大变化”。


在星期三发表讲话时,卡梅伦和联合政府合作伙伴、新任副首相克莱格并肩站在一起。他说 ,新政府的主要规定将包括他所说的“自由、公平和责任。”他说:“联合政府将会是长久的”,并表示一个团结的英国未来的日子会更好美好。

卡梅伦说,同自由民主党组建的联合政府,将致力于加快削减近九十亿美元的预算。因为英国面临创记录的两千三百五十亿美元的赤字。两党协议还允许保守党推动教育和福利改革。

卡梅伦还表示,政府所有层级都将有自由民主党的代表。

British Conservative Prime Minister Cameron says the new coalition government with the Liberal Democrats represents a “historic and seismic shift” in Britain’s political landscape.

Mr. Cameron spoke Wednesday alongside coalition partner and new Deputy Prime Minister Nick Clegg. He said key provisions of the new government will include, in his words, “freedom, fairness and responsibility.” He described the coalition as “a government that will last,” and said a united Britain can look forward to better days.

The new prime minister said the coalition deal with the Liberal Democrats commits the new government to speed up budget cuts worth nearly $9 billion, as Britain faces a record deficit of more than $235 billion. The deal also permits Conservatives to move forward with school and welfare reform.

Mr. Cameron also said the Liberal Democrats will be represented at all levels of government.