吉尔吉斯斯坦临时政府总统奥通巴耶娃呼吁南吉尔吉斯斯坦保持冷静。此前,南部城市奥什发生种族暴动,导致至少37人死亡,另有500多人受伤。
星期五,奥什乌兹别克族居住区的多处民宅起火,枪声不绝于耳。星期四晚上,吉尔吉斯族和乌兹别克族间爆发冲突。
这一地区是前总统巴基耶夫的权力大本营。巴基耶夫在4月爆发的民众暴动中被赶下台。暴动造成85人丧生。
吉尔吉斯斯坦临时政府宣布奥什及其相邻地区进入紧急状态。此前,骚乱者在夜间砸毁玻璃、抢掠商店并烧毁汽车。当局向骚乱地区派遣了装甲车,并在当地实施宵禁。目前还不清楚造成冲突爆发的原因。
临时总统奥通巴耶娃星期五在吉尔吉斯斯坦首都比什凯克对记者说,试图破坏国家稳定的几个派系煽动了这场冲突。
Interim Kyrgyz President Roza Otunbayeva is calling for calm in southern Kyrgyzstan, following ethnic violence that has killed at least 37 people and wounded more than 500 others.
Several homes in ethnic Uzbek neighborhoods were on fire and shooting could still be heard Friday in the city of Osh, after clashes erupted between Kyrgyz and Uzbek groups there late Thursday.
The region is a power base of former President Kurmanbek Bakiyev, who was ousted in an April 7 uprising that killed 85 people.
The interim government declared a state of emergency in Osh and surrounding areas, after rioters smashed windows, looted businesses and burned cars overnight. Authorities also sent armored vehicles to the area and imposed a curfew. It was unclear how the riots erupted.
Interim President Otunbayeva told reporters in the Kyrgyz capital, Bishkek, Friday that the conflict is being fueled by various factions who want to destabilize the country.