美国总统奥巴马敦促世界上最大的经济体领导人加强经济复苏的努力。 
 
奥巴马在给20国集团首脑的一封信函中发表了对全球经济的评论。20国集团首脑会议下周在加拿大召开。
 
在经济危机的严重时刻,美国和其他许多国家支出数千亿美元用于公共项目,以促进经济增长。
 
但现在许多欧洲国家都大幅削减开支,以应付预算赤字。
 
奥巴马说,削减预算是好的想法,但那应该是“中期”计划,而不是现在进行。
 
奥巴马总统还敦促各国让市场决定货币汇率,而不是靠政府法令。

U.S. President Barack Obama is urging leaders of the world’s top economies to strengthen recovery efforts.
 
Mr. Obama’s comments on the global economy came in a letter to heads of the Group of 20 nations, or G-20, who gather for a summit in Canada next week.
 
At the height of the economic crisis, the United States and many other nations spent billions of dollars on public works to bolster economic growth.
 
But now many European nations are sharply cutting spending to cope with budget deficits.
 
Mr. Obama says such budget cutting is a good idea, but in the “medium term” rather than right now. 
 
The president also urged nations to let markets, not government edicts, determine the value of their currencies.