一架载有152名乘客的飞机在巴基斯坦首都附近的偏僻山区坠毁,机上人员全部身亡。这是巴基斯坦史上最严重的坠机事件。
当局说,这架蓝色航空公司的飞机星期三正从南部港口城市卡拉奇飞往伊斯兰堡,飞机坠毁前准备在阴雨天气条件下降落。
救援小组和军队直升机被立即派往浓密森林覆盖的马格拉山,但困难的地形和天气情况影响了搜救工作的进行。
至少已发现80位罹难者遗体。美国驻巴基斯坦大使馆官员说,两名美国公民在此次坠机事件中身亡。当局说,他们找到了驾驶舱通话纪录器,已展开事故发生原因调查。蓝色航空公司一名发言人说,该飞机没有任何已知技术问题,飞行员也没有发送过任何紧急求救信号。
A passenger plane has crashed into a remote hillside near Pakistan’s capital, killing all 152 people on board, in the deadliest crash ever in the country. Authorities say the Airblue jet was traveling from the southern port city of Karachi to Islamabad Wednesday, when it went down while trying to land in rainy and cloudy conditions. Rescue teams and army helicopters were sent to the heavily-wooded area of Margalla Hills, but search and recovery efforts were hampered by difficult terrain and weather conditions.
At least 80 bodies have been recovered. The U.S. Embassy in Pakistan says two American citizens were killed in the crash. Authorities say they have found the plane’s cockpit recorder and have launched an investigation into why the plane went down. An Airblue spokesman said the plane had no known technical issues and the pilots did not send any emergency signals.