联合国说,目前已经收到上星期呼吁的为遭受水灾的巴基斯坦提供4亿6千万美元紧急援助的一半以上。

在几天来呼吁各国为巴基斯坦提供更多的援助之后,联合国人道事务发言人朱利亚诺星期三说,资金情况有所改善,达到了预定目标的54%。不过,朱利亚诺表示,挑战仍然存在。

联合国官员警告说,如果没有更多的援助资金来提供干净水、食品和庇护所,巴基斯坦会面临由于水源性疾病而导致的“第二波死亡”。

欧盟星期三宣布,它将向巴基斯坦再提供3千9百万美元的人道主义援助,这使欧盟向巴基斯坦提供的总援助金额达到9千万美元。

三个星期的季节性暴雨在巴基斯坦的开伯尔-普赫图赫瓦省、旁遮普省和信德省引发大规模的洪水,使2千万人受到影响。预计洪水已经导致1600人死亡。联合国官员说,65万多人仍然没有基本的栖身之地。

The United Nations says it has received more than half of the $460 million it appealed for last week to provide emergency relief in flood-ravaged Pakistan.

After days of urging foreign donors to provide more aid, U.N. humanitarian spokesman Maurizio Giuliano said Wednesday that the funding is an improvement, with 54 percent of the target goal reached. Still, Giuliano said challenges remain. 

U.N. officials have warned of a “second wave of death” caused by water-borne diseases without more aid to provide clean water, food and shelter.

On Wednesday, the European Union announced it would provide an additional $39 million in humanitarian assistance to Pakistan, bringing its total aid to $90 million.

Three weeks of monsoon rains have triggered massive floods in Pakistan’s Khyber-Paktunkhwa, Punjab and Sindh provinces, affecting 20 million people. An estimated 1,600 people have been killed and U.N. officials say more than 650,000 people are still without basic shelter.