美国总统奥巴马说,一名美国牧师9月11号在他佛罗里达州教会外焚烧《可兰经》的计划将会成为基地组织的一个招兵买马的工具。奥巴马在美国广播公司电视网星期四播放的采访中说,这名牧师的计划将会给像阿富汗这些地方的美国士兵带来极大的危害。奥巴马把这个计划称作是一个破坏性行为,但他也表示,美国有保护这种不受欢迎的行动的法律。
美国牧师特里·琼斯是有50名成员的和平鸽世界外展事工中心的负责人。他说,他打算焚烧《可兰经》这个伊斯兰教最神圣的象征针对的是激进的伊斯兰。奥巴马发表此番言论之前,世界上穆斯林人口最多的国家印度尼西亚的领导人敦促美国总统奥巴马亲自出面干预这件事。印尼总统苏西洛的发言人说,他已经致信奥巴马总统表达他的担忧。
U.S. President Barack Obama says an American pastor’s plan to burn Qurans outside his Florida church on September 11 would be a recruiting tool for al-Qaida.In an interview broadcast on the U.S. ABC television network Thursday, President Obama said the pastor’s plan would greatly endanger U.S. soldiers in places like Afghanistan.The president called the plan a destructive act, but also said the U.S. has laws that protect such unpopular actions.
World Outreach Center, has said his intention to set fire to Islam’s holiest symbol is directed at radical Islam.The president’s comments come after the leader of the world’s most populous Muslim country, Indonesia, rged Mr. Obama to personally intervene in the matter.A spokesman for Indonesian President Susilo Bambang Yudhoyono says he has sent a letter to Mr. Obama expressing his concerns.