今天李华从 Michael那儿学到了两个新词 redneck 和 in the sticks。
M: Come in!
L: Hi Michael! 真抱歉,我没先告诉你就来了。你的电话一直占线, 所以我没法打电话给你。
M: That’s no big deal. I was on the phone with my friend Bob who lives in Georgia. He is such a redneck!
L: 原来这样。对了,你把你朋友叫什么来着?你说他是什么啊?
M: I said he’s a redneck, R-E-D-N-E-C-K.
L: 一个红的脖子? 这是什么意思啊?
M: A redneck is someone from the countryside who lives a country lifestyle.
L: 所以你叫一个人 redneck就是说他是乡下人或很土气。哎,这样 说别人很不礼貌吧。
M: Well, maybe. If you call someone a redneck, it means you think that they are not very cultured or sophisticated.
L: 你就因为你朋友住在乡下,你就开他玩笑说他是redneck ,未免 不太好吧。
M: I’m not really making fun of him. Some people are proud to be rednecks. Bob likes to call himself that.
L: 你说叫他redneck,Bob他还很得意呀。那我就不懂了。在中国, 大多数住在乡下的人都巴不得往城里跑呢。
M: Well, the U.S. is different. Being a redneck doesn’t mean being poor or uneducated. It is a way of living, I guess.
L: 那么rednecks到底像什么呢?你来说说。
M: Let me see, how can I describe them? When we say someone is a redneck we mean they are from the south, and speak with a southern accent。
L: 现在我懂了, redneck 呢一般是指美国南方人,或者说话有南方 口音的人。不过说真的,那些南方口音我真的听不太懂。
M: Also, rednecks like life in the countryside. They enjoy sports such as hunting or fishing. They like living in areas with lots of open space.
L: Hmm, rednecks他们不住在 城市,他们更享受乡下的生活。
M: Exactly. Also, most rednecks have blue-collar jobs, or work on a farm. By the way, Li Hua, be careful how you use this word. Some people might get angry if you call them a redneck.
L: 哎,对了,Michael,你那个红脖子朋友Bob为什么事打电话给你 啊?
M: Well, he asked me if I wanted to visit him this summer. I’m not sure if I really want to go though.
L: 真的吗? 为什么你不想去呢?
M: He lives out in the sticks. There’s nothing for me to do out there.
L: 他生活在那儿?The sticks 是什么地方啊?
M: Oh, when I say in the sticks, that just means in a rural area, far from a big city.
L: 噢,原来是指乡下啊。哎哟,只不过离开城市几天,这样你也受 不了啊?
M: Well, I am used to city life. I don’t know how to fish or hunt, and I really don’t like farm work. I don’t think I would like living in the sticks.
L: 你觉得你不适合乡下的生活啊,不过偶尔去呼吸一下新鲜空气不 是挺好的吗?
M: I guess. Maybe I should visit him.
L: 要是有人自称是 redneck 的话,他也许觉得生活在乡下 in the sticks 也是很值得自豪的了?
M: Actually, the phrase in the sticks is not very polite. You shouldn’t tell someone that they live in the sticks unless you are just joking with them.
L: 奥,说别人 live in the sticks 并不是很好,除非你是在开玩笑啊?
M: You are right. Usually when you say something is in the sticks you mean it is far from anything civilized.
L: 其实美国人并不懂得什么是真正的乡下。就算他们住在乡下好了, 只要一开车就到城里了嘛。
M: That’s true. Still, some places out in the sticks are pretty far from a big city, even if you drive a car.
今天李华学到了两个新词:redneck 和 in the sticks 。Redneck 是指乡下人。 In the sticks 则是指远离城市的农村地区。