美国总统奥巴马对阿富汗进行突然访问。

奥巴马星期五晚上在没有对外宣布的情况下飞抵巴格拉姆空军基地。他将会见该地区的美军部队,亲自感谢他们的贡献,还要会见在阿富汗的美国高级顾问。

新闻报导说,恶劣的天气使奥巴马总统无法在喀布尔总统府会见阿富汗总统卡尔扎伊。他们两人将通过加密线路进行视频会面。

报导说,奥巴马将在阿富汗停留几个小时。

这是奥巴马担任总统以来第二次访问阿富汗。白宫正计划公布对奥巴马政府去年战争策略的回顾。去年,奥巴马宣布在阿富汗增兵3万人。

U.S. President Barack Obama is making a surprise trip to Afghanistan. 

Mr. Obama landed unannounced at Bagram Air Base late Friday. He will meet American troops to personally thank them for their service and with top U.S. advisors in the region. 

New agencies report, that bad weather will prevent Mr. Obama from meeting personally with Afghan President Hamid Karzai at the presidential palace in Kabul. The two will have a secure video conference. 

News agencies report the President will spend several hours in the country. 

This is Mr. Obama’s second trip to Afghanistan as president and comes as the White House plans to release a review of the administration’s war strategy announced last year when Mr. Obama ordered an additional 30,000 troops to Afghanistan.