美国经济在2010年最后三个月加速增长,年增长率达到3.2%。美国商务部星期五的报告说,美国这个世界上最大的经济体在2010年全年增长了2.9%。这同2009年相比是大幅度增长,当时经济衰退导致经济萎缩超过2%。

经济增长的部分原因是带动大部分美国经济活动的消费者支出增长。消费者看到股市上涨、就业局势逐步好转,以及债务减少,他们更愿意花钱。

美国财政部长盖特纳说,经济增长表明美国经济已经度过了经济危机最糟糕的阶段。但是盖特纳在瑞士达沃斯的世界经济论坛上说,经济的增长速度还是太慢,不足以迅速降低美国的失业率。

美国失业率为9.4%,并且在一段时间内将保持高于平常的水平。

U.S. economic growth speeded up to a 3.2 percent annual rate in the last three months of 2010. Friday’s report from the Commerce Department says the world’s largest economy expanded 2.9 percent for the whole year. That is a sharp improvement over 2009, when the recession saw the economy shrink more than two percent. 

The improved growth comes in part from rising consumer spending, which is the driver of most U.S. economic activity. Consumers were more willing to spend as they saw a rising stock market, some gradual gains in the job situation, and reduced debts. 

U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner says the growth shows that the economy is past the worst part of the economic crisis. But Geithner told the World Economic Forum in Davos, Switzerland, that the growth rate is still too slow to quickly bring down the U.S. jobless rate. 

The U.S. jobless rate is 9.4 percent, and is expected to remain higher than usual for some time.