埃及司法官员说,一家法院维持了冻结被赶下台的埃及总统穆巴拉克及其家人财产的决定。

这家法院星期二拒绝了穆巴拉克对埃及首席检察官禁止他和家人离开埃及并没收他们资金和财产的决定提出的上诉。穆巴拉克一家正面临腐败的指控。新政府正在对这些指控进行调查。

上个星期,检察官马哈穆德的办公室没有透露有关穆巴拉克家族的调查细节。但是这个办公室说,旅行禁令适用于穆巴拉克、他的妻子、两个儿子和儿媳。

在采取这个举动的前一天,军方当局禁止穆巴拉克的妻子和她的小儿子飞离红海渡假胜地沙姆沙伊赫。当时他们试图离开埃及。目前不清楚发布这个禁令是否是因为他们试图逃离埃及。媒体报导暗示,穆巴拉克家族的资产可能总共高达数十亿美元。

Egyptian judicial officials say a court has upheld a decision to freeze the assets of ousted Egyptian President Hosni Mubarak and his family. 

The court Tuesday rejected Mr. Mubarak’s appeal against a decision by Egypt’s top prosecutor to bar him and his family from leaving the country and seize their funds and property. The family is facing corruption charges that the new government is investigating. 

Last week, the office of prosecutor Abdel Meguid Mahmoud did not disclose details of the investigation involving the family. But it said the travel ban applies to Mr. Mubarak, his wife Suzanne, his two sons and their wives. 

The move came a day after military authorities prevented Mr. Mubarak’s wife and younger son from flying out of the Red Sea resort of Sharm el-Sheikh when they attempted to leave the country. It is not clear whether the ban was issued because they tried to flee. 

Media reports suggest the Mubarak family’s assets may total billions of dollars.