星期五,奥巴马总统将与参加在巴基斯坦击毙本拉登任务的美国精英部队海军海豹突击队员见面。
奥巴马总统将前往位于肯塔基州的福特坎贝尔基地,当面感谢星期一早上突袭本拉登院落的海军海豹突击队队员。白宫官员说,奥巴马总统在公开讲话前将跟参加这次行动的人员举行不公开会面。
白宫发言人卡尼说,即将接受奥巴马总统会见的突袭队员是“特别人员”,但他没有说是否包括参加突袭行动并开枪击毙本拉登等人的海军海豹突击队员。
卡尼说,美国一直“高度警惕”基地组织可能进行的报复袭击。
奥巴马总统还将在公开讲话中称赞最近从阿富汗归来的官兵。
U.S. President Barack Obama will meet Friday with members of the elite military team involved in the raid that killed al-Qaida leader Osama bin Laden in Pakistan.
The president will travel to the Fort Campbell army base in the state of Kentucky to personally thank participants in the early Monday raid on bin Laden’s compound. Administration officials said Mr. Obama will privately meet with participants before making public remarks.
White House spokesman Jay Carney described the raid participants who will be meeting President Obama as “special operators,” but would not say if they include the Navy SEALs who carried out the raid and did the actual shooting.
Carney said the U.S. is being, in his words, “extremely vigilant” about possible retaliatory attacks by al-Qaida.
In his public remarks, the president will commend soldiers who have recently returned from Afghanistan.