韩国统一部星期二说,又有一批朝鲜叛逃者离开平壤在中国经营的餐馆,寻求在韩国避难。
目前还不清楚这批叛逃者的确切人数、他们工作的地点以及离开中国的方式。
上个月,在中国一家朝鲜餐馆工作的13名朝鲜人逃到韩国。韩国领导人说,他们是自愿到韩国的,而朝鲜则声称韩国间谍进行拐骗,所以他们实际上是遭到了绑架。
韩国情报机构今年早些时候发表报告说,朝鲜在国外经营着大约130家餐馆,其中大多数在中国。韩国国家情报局说,有5万至6万朝鲜人在国外工作,主要是为了赚取外汇。
Another group of North Korean defectors have fled a Pyongyang-run restaurant in China, seeking asylum in South Korea, Seoul’s Unification Ministry announced Tuesday.
Just last month 13 North Koreans, working for a North owned restaurant in China, escaped to South Korea. South Korean leaders say the workers came of their own free will, while the North claims they were essentially kidnapped by spies who tricked them into defecting.
North Korea runs approximately 130 restaurants overseas, most of which are in China, according to a report by the South’s spy service released earlier this year. The National Intelligence Service indicates that North Korea has between 50,000 and 60,000 workers abroad, mostly to bring in foreign currency.