阿富汗首都喀布尔外交使馆区星期三早晨发生巨大卡车炸弹爆炸事件,造成至少90人丧生,400多人受伤。

爆炸对喀布尔的瓦兹尔·阿克巴·汗区造成破坏,那里坐落着很多外国外交使团和政府办公室。数十辆车辆和周边建筑物受到破坏。阿富汗官员称,爆炸物藏在一辆污水车里。

伤亡绝大多数是平民,但是死者当中也包括在外交机构工作的阿富汗保安人员。

目前仍然没有人声称对袭击事件负责。

阿富汗国家安全局在一份简短声明中,指责哈卡尼网络组织制造了这起暴力事件。该组织据称设在邻国巴基斯坦,并与塔利班并肩作战。阿富汗国安局还声称巴基斯坦间谍机构三军情报局帮助策划了攻击事件。

阿富汗官员曾指责巴基斯坦帮助在阿富汗的叛乱袭击行动,巴基斯坦官员否认这些指称。

塔利班已否认参与此次袭击,表示他们与星期三的炸弹爆炸事件或者任何针对平民的袭击都毫无关联。塔利班反叛力量最近加大了对阿富汗安全部队的攻击,致使多名军人伤亡。

伊斯兰国组织宣称对最近几个月来阿富汗一些重要目标受到的袭击负责,其中包括今年3月对位于喀布尔的阿富汗最大的一家军队医院发动的致命自杀袭击。

A massive truck bomb exploded Wednesday morning in the diplomatic section of Afghanistan’s capital, killing at least 90 people and wounding more than 400 others.

The bomb ripped through the central Wazir Akbar Khan area of Kabul, home to foreign diplomatic missions and government offices, damaging dozens of vehicles and surrounding buildings. Afghan officials said the explosives were packed in a sewage tanker.

Most of the casualties were civilians, but the dead included Afghan security guards at diplomatic sites.

There was no claim of responsibility for the attack.

The Afghan Intelligence agency, NDS, in a brief statement, has blamed the Haqqani network, which allegedly is based in neighboring Pakistan and fighting alongside the Taliban. The NDS also asserted that Pakistan’s spy agency, ISI, helped in planning the attack.

Afghan officials have blamed Islamabad previously for facilitating insurgent attacks in their country, charges Pakistani officials deny.

The Taliban has denied involvement, saying the insurgent group has nothing to do with Wednesday’s bombing or any attacks that target civilians. The insurgents have lately intensified attacks on Afghan security forces, killing and wounding scores of them.

Islamic State has claimed attacks against high-profile Afghan targets in recent months, including a deadly suicide raid on the country’s largest military hospital in Kabul in March.