美国国会参议院批准洪博培出任美国驻俄罗斯新大使,在美俄关系的关键时刻填补了这一空缺。
洪博培曾任美国犹他州州长,美国驻新加坡和中国大使。
洪博培的任命在参议院迅速获得一致通过。民主、共和两党罕见地一致支持川普的这一提名。《华盛顿邮报》引述民主党参议员本杰明·卡丁的话说,川普不可能选择比洪博培更合适的人选了。
洪博培出任美国驻俄罗斯大使,正赶上两国关系高度紧张。美国指责俄罗斯插手美国去年大选,干预乌克兰东部政局。
美国总统川普否认政治对手有关他的竞选团队跟俄罗斯勾结的指控。
洪博培这个月在参议院外交关系委员会上作证时说:“毫无疑问”,俄罗斯肯定干预了美国去年的总统大选。
The U.S. Senate has confirmed Jon Huntsman as the new U.S. ambassador to Russia, filling a void at a critical time in U.S.-Russian relations.
Huntsman is a former governor of the U.S. state of Utah who previously has served as ambassador to Singapore and China.
The confirmation was unanimous and swift and with Democrats and Republicans joining in a rare consensus to support President Trump’s choice for the top U.S. diplomat in Moscow. The Washington Post quoted Democratic Senator Benjamin Cardin as saying Trump could not have made a better choice than Huntsman.
The new U.S. ambassador will arrive in Moscow as tensions remain high between the U.S. and Russia on issues that include allegations of Russian meddling in U.S. elections and interference in eastern Ukraine.
President Trump has rejected allegations by political opponents that his campaign colluded with the Russians.
Huntsman testified this month before the Senate Foreign Relations committee and said there is, in his words, “no question” that Moscow interfered in last year’s presidential election.