调查人员努力查明美国历史上罕见的枪击杀人事件的动机之际,美国总统川普到拉斯维加斯慰问受害者,并会见警察和第一时间赶到现场的急救人员。
川普总统星期三赞扬星期天奔赴枪击屠杀现场的急救人员和医务人员。
他说:“我今天看到了无比的专业精神,令你作为美国人而感到骄傲。”
与此同时,拉斯维加斯地区警察负责人隆巴多说,关键在于向所有认识枪手帕多克的人了解情况,以查找是否还有同谋。
隆巴多对记者说,鉴于帕多克在他的汽车里准备了大量枪支和弹药,他很难相信帕多克一个人单独进行了这场屠杀。
隆巴多说,帕多克几十年来一直过着他所称的“隐秘”生活,隐藏他的种种活动说明他经过周密策划。
但是他拒绝明确说明已发现有关帕多克的任何信息,因为他不想掌握信息的人听到他的话后隐藏起来。
他说,帕多克所在酒店房间里有迹象显示,他肆意开枪杀人后策划逃跑。帕多克在警察逼近他的酒店房间时饮弹自尽。
While investigators attempt to unravel the reason for the worst mass shooting in recent U.S. history, President Donald Trump went to Las Vegas to console victims and meet with police and other first responders.
Trump, speaking next to first lady Melania Trump, on Wednesday praised emergency workers and medical staff who responded to Sunday’s massacre.
“What I saw today is just an incredible tribute to professionalism,” Trump said. “It makes you proud to be an American.”
Meanwhile, Las Vegas Metropolitan Police Department Sheriff Joe Lombardo said it is crucial to talk to anyone who knew gunman Stephen Paddock in the hunt for possible accomplices.
Considering the number of weapons Paddock collected and explosives he had stockpiled in his car, Lombardo told reporters he finds it hard to believe Paddock could have carried out the massacre on his own.
Lombardo said Paddock spent decades living what he calls a “secret life” and that concealing his activities all those years was well thought out.
But the sheriff declined to provide any details on what has been uncovered so far about Paddock because he said he does not want to say something that could drive anyone with information underground.
Lombardo said there were signs in Paddock’s hotel room that he planned to escape after his shooting rampage. Paddock shot himself in the mouth as police zeroed in on his room.