肯尼亚选民参加总统大选的重新投票。反对派领袖呼吁抵制星期四的投票。
肯尼亚最高法院宣布8月8号的选举结果无效,因为肯尼亚选举委员会有舞弊和非法行为。
但是重新投票也陷入混乱。反对派领袖奥廷加两星期前退出选举,称选举委员会没有任何改进。一星期后,选举委员会委员阿康比宣布辞职并离开肯尼亚。她说,陷入困境的选举委员会充满内斗和政治恫吓。
奥廷加在重新投票前夕发表了一份声明,呼吁对投票展开一场抵制运动。
肯尼亚最高法院原定于星期三对要求停止重新投票的三名选民诉讼案进行庭审,但是首席法官马拉加说法庭未达法定人数,因此庭审取消。
Kenyans are casting their ballots in the repeat of the East African nation’s presidential election, despite calls from the opposition leader to boycott Thursday’s repeat vote.
The country’s Supreme Court invalidated the results of the August 8 election because of what it called “irregularities and illegalities” by Kenya’s electoral commission, known by its acronym IEBC.
But the re-vote itself has been thrown into chaos. Opposition leader Raila Odinga withdrew his candidacy two weeks ago, arguing that the IEBC had not made improvements. A week later, electoral commission member Roselyn Akombe resigned and fled the country, saying the embattled commission is “under siege” from infighting and political intimidation.
Odinga issued a statement on the eve of the election calling for a “resistance movement” against the vote.
The high court was set to hear a petition Wednesday filed by three registered voters to stop the re-vote, but the hearing was called off after Chief Justice David Maraga said the court lacked a quorum to do so.