希腊为山火中的丧生者举行短暂默哀。
迅速蔓延的大火造成至少81人丧生。救援人员继续检查被大火烧坏的汽车和住房。希腊总理齐普拉斯星期二宣布,全国将哀悼3天。
靠近雅典的拉斐那港口附近大火蔓延最严重,很多人逃向海滩,为了安全跳入海水。
700多人乘船撤离。医院收治了将近200人,其中大多数是烧伤。
目前没有失踪者的官方统计。大风促使大火在炎热、干燥的天气中迅速蔓延。
Greece observed a period of mourning Wednesday as crews continued checking cars and homes burned in fast-moving fires that have killed at least 81 people.Prime Minister Alexis Tsipras announced Tuesday there would be three days of national mourning.
The worst fire spread near the port of Rafina, near Athens, sending many people to beaches and into the water in search of safety.
Boats evacuated more than 700 people.Hospitals have treated nearly 200 people, mostly for burns.
There was no official count of the number of people still missing. High wind gusts helped the fires spread quickly in hot, dry weather conditions.