U.S. Secretary of State Mike Pompeo urged the international community to support the Venezuelan people and recognize the interim government of opposition leader Juan Guaido as he stands up to disputed President Nicolas Maduro.
美国国务卿蓬佩奥敦促国际社会支持委内瑞拉人民,并承认起而反抗有争议的总统马杜罗的反对党领袖胡安·瓜伊多的临时政府。
“Now it is time for every other nation to pick a side,” Pompeo told the U.N. Security Council during a rare Saturday morning session. “No more delays, no more games. Either you stand with the forces of freedom or you’re in league with Maduro and his mayhem.”
蓬佩奥在周六上午举行的罕见的联合国安理会会议上说:“现在是时候让所有其他国家选择一方了,” “不要再延迟,不要再做游戏。要么你站在自由力量一方,要么你与马杜罗及其混乱为伍。”
Several European governments, including Britain, Spain, Germany and France, said Saturday they would recognize the 35-year-old Guaido as president if no election is called within eight days.
包括英国,西班牙,德国和法国在内的几个欧洲国家政府周六表示,如果委内瑞拉八天之内不宣布大选,他们就将承认35岁的瓜伊多为总统。
The United States requested the Security Council meeting. Pompeo was accompanied by his newly appointed special envoy for Venezuela, Elliott Abrams.
美国要求召开安理会会议。 蓬佩奥由他新任命的委内瑞拉特使艾布拉姆斯陪同参加了会议。