今天Larry到Li Hua的宿舍去串门,Li Hua会学到两个常用语:hang in there和to be stressed out。

LL: Li Hua, you look exhausted. Is everything OK?

LH: 哎哟, Larry, 我得在星期五以前赶出两篇论文,星期五还有一门课要大考,你说我能不累吗?I AM exhausted!

LL: Hang in there, Li Hua! After Friday it will be all over, and then you can relax.

LH: Hang in there? 那是什么意思呀?

LL: Hang in there. Hang in there just means “to keep enduring” or “to persist through a difficult situation.”

LH: 噢,hang in there的意思就是,在困难的情况下再忍一忍,或者坚持下去。HHang in there – Hmm…这个说法很有意思。不过hang这个词本意不是“悬挂”吗?

LL: That’s right, but “hang in there” can also mean “to stay the same” or “to not give up”.

LH: 噢,我明白了,hang in there就是要“坚持下去,不要放弃”的意思。

LL: Exactly! Remember last semester when you had two tests and a term paper due the same week, you hung in there and even managed to get good grades. When things get tough, you just have to hang in there.

LH: 我当然记得上学期的那个礼拜。一个星期里,我有两门课要考试,还要交一篇学期论文。我当时咬紧牙关坚持学习,结果还得了好分数。所以你说,这就是hang in there的意思吧?

LL: You’re right! Let me give you another example. If someone is having an emergency and calls the 9-1-1 emergency hotline, the operator might say, “Hang in there, an ambulance will be there in a few minutes”.

LH: 噢,你说要是遇到紧急情况打911电话,接线员可能会说,Hang in there! 也就是说:“别着急,坚持一下,救护车马上就到”的意思。

LL: So, just hang in there, Li Hua. You’ll finish the papers before Friday and get good grades for the test too!

LH: 嗨,Larry, 我刚考试考完。现在好了, 我可以轻松一下了。

LL: Well, I’m glad to see you so happy now that your test is over and those papers are done. You were really stressed out last week!

LH: 就是啊,我现在好高兴。可是,你说我上星期怎么了?Stressed out?

LL: I said you were “stressed out”. Stressed out means that you were under so much stress and pressure that you barely made it.

LH: 噢,stressed out意思就是“压力太大,几乎承受不了”。Hmm, 这话一点没错,我上个星期还真是有点顶不住了。Larry, 你倒是好像不太容易stressed out.

LL: That’s because I know that to be stressed out usually makes things worse. I find that I do better on a test when I’m not stressed out about it.

LH: Hmm, 我也有这种感觉,你越是感到压力大,越会坏事。在这种情况下,考试都是考不好的。

LL: Last week, you appeared a little bit impatient, but I understand it’s because you were really stressed out about your papers. So I encouraged you to HANG IN THERE.

LH: 我上星期显得很烦躁呀!哟,我自己还没有察觉呢。Larry, 我要是对你显得不耐烦, 对不起哟!下次再遇到压力很大的情况,也就是我stressed out的时候,我一定会记住,要坚持下去,要hang in there.

LL: Oh, don’t worry about it. The last thing I want is for you to stress out about making me upset. By the way, did you call Michael last night?

LH: 对,我打了。他说他还不太习惯那儿的生活,我让他hang in there! Try not to be stressed out. 他还让我向你问好呢!

LL: That’s nice!

今天李华学到了两个常用语。一个是hang in there, 表示“坚持下去,不放弃”。另一个是to be stressed out, 意思是“压力太大”。