Ernie和Beth是大学同学,俩人想组个乐队。 不过,他们要先了解一下彼此的音乐口味是否相同。
Professor: So, let’s find out what kind of music they like.
Ernie: So Beth, what kind of music do you listen to?
Beth: I listen to a lot of hip hop. What about you?
Ernie: I mostly listen to pop music, but I like a lot of different stuff.
Beth: Yes, me too. I mostly listen to hip hop, but there are many genres of music I like.
Professor: So Winnie, did you hear the music genres each of them likes?
Professor Bowman, 我正想问您,”genre”是什么意思啊?
Professor: It means “style” or “kind.” For example, you can say a “music genre” or a “movie genre.”
噢,原来 “genre” g-e-n-r-e就是类型,流派的意思。这么说,Beth 常听的是”hip hop”,也就是嘻哈音乐。而Ernie常听”pop,”流行乐。Hmm …我觉得他们的口味差得挺远的。
Professor: But are those the only kinds of music they listen to?
那倒不是。他们俩人都喜欢很多其它类型的音乐,也许还是能找到共同之处的。
Professor: Well, let’s see. In the next section listen for the phrase “to get into something,” which means to start to like something.
Ernie: How did you get into hip hop?
Beth: Well, all my friends listen to it, so I became a big fan too.
Ernie: Who is your favorite hip hop artist?
Beth: I’m a big fan of Snoop Dogg.
Professor: Winnie, why does Beth like hip hop?
她说,她喜欢上嘻哈乐是因为她的朋友都爱听这种音乐。而且,她还是Snoop Dogg “史努比狗狗”的粉丝。我可不喜欢Snoop Dogg,我觉得他早就过时了。
Professor: Well, even though you don’t like him, Snoop Dogg is still popular. Now let’s find out why Ernie likes pop music.
Beth: What about you, Ernie? How did you get into pop music?
Ernie: Well I always hear it on the radio, so I started to get into it.
Beth: Yeah, if something is on the radio it must be really good.
Ernie: I totally agree!
Professor: So did you hear how Ernie got into pop music, Winnie?
他呀,是因为老听广播里播的流行歌曲,所以就喜欢上了。要让我说啊,他跟Beth都没有什么音乐鉴赏能力,只会跟着别人走,人云亦云。
Professor: So if they started a band, you wouldn’t go to see them?
肯定不会!不过,我们还是先来听听他们喜欢什么乐队吧!
Beth: What are the pop groups that you like?
Ernie: Oh, there are so many good ones! I loved the Spice Girls. They were so cool!
Beth: I agree! I cried for a week when they broke up.
Ernie: I was really sad too, but at least I can still listen to their CDs.
什么什么? Ernie最喜欢的乐队居然是辣妹组合!他们俩的音乐品味还真是有问题。不过,
Professor Bowman, 一个乐队难道也能像情侣那样”break up”, 分手么?
Professor: Yes. When a band decides not to play together anymore, you can say it “broke up.”
我明白了,break up在这里是 “解散”的意思。难道Ernie就没想到,辣妹组合解散是因为她们太烂吗?
Professor: I don’t know … some of their songs were good.
Wait, professor Bowman, 难道你也是她们的粉丝?
Professor: Of course not! I was … uh … just listening to some of their songs to prepare for this class.
Sure …
Beth: You know Ernie, it seems we both like the same artists.
Ernie: Yes, we do. I think we have the same musical tastes.
Beth: But if we’re going to start a band, we have to be able to sing and dance. Can you do that?
Ernie: I’m not a very good singer, but I’m a really great dancer! I love hip hop dancing.
Beth: Great! I’ll sing, and you can dance in our band.
Professor: Winnie, is Ernie a better singer or dancer?
他说自己歌唱得一般,可舞跳得特别棒。不过,我看Beth和Ernie的音乐品味都不怎么样,肯定没人去看。
Professor: Well, we’ll have to listen next time to find out!
这次的美语三级跳就播送到这里。