阿富汗星期一发生两起直升机坠毁事件,造成14名美军和平民死亡。这对美军来说是自2001年进入阿富汗以来伤亡惨重的一天。

北约说,7名美军和3名美国人丧生于星期一发生在阿富汗西部地区的坠机事件。国际部队表示,直升机在与疑似从事毒品走私的反叛分子发生冲突后坠毁。北约说,12名疑似敌方战斗人员也在事件中身亡。

塔利班声称对西巴德吉斯省的直升机坠毁事件负责。不过,北约说,他们不相信直升机是被击落的。

在阿富汗南部星期一发生的另一起事故中,两架直升机相撞后坠毁,造成四名美国军人死亡。美国总统奥巴马星期一将在白宫与其国家安全小组讨论阿富汗相关议题。

Two helicopter crashes in Afghanistan have killed 14 U.S. troops and civilians in one of the deadliest days for U.S. forces since the 2001 invasion.

NATO says seven U.S. troops and three U.S. civilians were killed Monday when their helicopter crashed in western Afghanistan. The international force says the helicopter went down after a fight with insurgents suspected of drug trafficking. NATO says 12 suspected enemy fighters were killed.

The Taliban is claiming responsibility for taking down a helicopter in western Badghis province, but NATO says it does not believe the helicopter was shot down.

In a separate incident in southern Afghanistan Monday, two helicopters collided in flight, killing four U.S. troops. U.S. President Barack Obama is discussing Afghanistan Monday at the White House with his national security team.