北韩否认一份多国调查人员所做的报告,指责平壤在3月击沉韩国一艘军舰,造成46名海军丧生。
北韩国防委员会形容由南韩共同领导的国际调查组的发现“捏造事实”,“一场闹剧”。北韩星期四誓言,将以全面战争回应韩国对于天安号沉没而采取的任何报复行为。
星期四早些时候,调查组的韩国共同主任说,证据无法抗拒地证明北韩潜艇发射了一枚鱼雷,导致猛烈的水下爆炸,使天安号解体。
韩国总统李明博的办公室说,他宣布,在国际合作下,首尔将对北韩采取坚定的应对措施。
声明援引李明博对澳大利亚总理陆克文致电中的话说,韩国希望平壤能够承认击沉船只的不法行径。
North Korea has rejected a report by multinational investigators that accuses Pyongyang of sinking a South Korean warship in March and killing 46 sailors.
The North Korean National Defense Commission described the findings of the international team co-led by South Korea as a “fabrication” and a “farce.” It promised Thursday to respond to any South Korean retaliation for the sinking of the Cheonan with “all-out war.”
Earlier Thursday, the South Korean co-director of the team said evidence overwhelmingly proves that a North Korean submarine fired a torpedo that triggered a massive underwater blast and caused the Cheonan to break apart.
The office of South Korean President Lee Myung-bak says he declared that Seoul will take “resolute countermeasures” against North Korea through international cooperation.
It quotes Mr. Lee as telling Australian Prime Minister Kevin Rudd in a phone call that South Korea wants Pyongyang to admit to “wrongdoing” in connection with the sinking.