美国总统奥巴马星期二继续在墨西哥湾访问。随后,他将就政府计划如何处理海湾地区大规模漏油发表全国电视讲话。这将是他在白宫椭圆形办公室的首次演讲。
奥巴马将在从佛罗里达州返回后几小时发表讲话。佛罗里达州海滩已经开始显现漏油的迹象。漏油从破裂的深海油井中持续喷发,目前已经进入第57天。
一名白宫发言人说,奥巴马还将讨论政府加快处理受灾群众索赔申诉的计划。
与此同时,英国石油公司高层星期二将在一个国会小组听证会上作证,开始接受为期三天有关受损油井操作的质询。
两名计划质询英国石油执行总裁唐熙华的美国国会议员说,他们掌握的文件显示,英国石油公司为降低钻井成本而冒险操作,他们将就此对英国石油公司提出“严厉质问”。
U.S. President Barack Obama is continuing a tour of the Gulf Coast region Tuesday, before delivering a nationally televised address on the government’s plans to deal with a massive oil spill there. The speech will be his first from the Oval Office.
The president will deliver the address hours after he returns to Washington from Florida, where beaches are beginning to see signs of oil that continues to gush from a ruptured deepwater well for a 57th day.
A White House spokesman says Mr. Obama also will discuss the administration’s plans to speed up the handling of oil spill damage claims to those affected by the crisis.
Meanwhile, executives from the BP oil company will appear Tuesday before a congressional panel, where they will begin three days of questioning about their operation of the damaged oil well.
Two U.S. lawmakers set to question BP chief Tony Hayward say they have “serious questions” about documents that indicate BP took risks to cut costs in digging the well.