美国总统奥巴马表示,他将在加拿大的峰会上努力促进经济增长,巩固全球经济。此次八国峰会和二十国集团峰会包括了全球最发达的国家以及世界主要发展中国家。
奥巴马星期五说,最近的金融危机证明了全球经济“不可分割地”相互联系着,各国必须协调工作并制定金融改革计划,以帮助全球经济的恢复。
奥巴马在前往多伦多参加两个峰会之前于白宫发表上述讲话。
星期四,众多国家领导人开始陆续抵达加拿大出席峰会。这两个峰会是全球主要工业化国家和发展中国家经济合作的主要论坛。
官员说,八国集团首脑星期五将在多伦多北部穆苏科卡举行会议,讨论安全方面的关注。但会议重点将围绕如何保持经济持续增长以及如何对抗日益增加的财政赤字展开。
U.S. President Barack Obama says he will work to promote growth and strengthen the global economy at a summit of rich countries and top developing nations in Canada.
Mr. Obama said Friday the recent financial crisis proves that the world’s economies are “inextricably” linked and that nations must coordinate efforts and enact financial reforms that will help the global economic recovery.
Mr. Obama spoke from the White House before departing for Toronto to attend the two summit meetings.
Many leaders began arriving in Canada Thursday for the Group of Eight and Group of 20 summits, which serve as the main forums for global economic cooperation among the world’s leading industrialized and developing nations.
Officials say G-8 leaders meeting Friday in Muskoka, north of Toronto, will discuss security concerns but a significant focus of the talks will be on ways to ensure sustained economic growth while battling growing budget deficits.