负责巴基斯坦救灾工作的官员说,在灾民面临更多降雨来袭的同时,疾病的爆发给洪灾灾民带来新的威胁。

卫生官员星期五说,缺少清洁饮用水和卫生设施导致可能威胁生命的腹泻和其他疾病的传播。

两个星期以来,巴基斯坦由季风雨带来的创记录的洪水已经导致大约1千600多人丧生。巴基斯坦各地在未来几天里预计还会出现更多的风暴。

联合国吁请得到4.6亿美元的捐款,急需向灾民提供包括食品,住房和清洁用水等帮助。

联合国秘书长潘基文预计星期六抵达巴基斯坦讨论救灾工作。

美国国务院说,美国参议院外交关系委员会主席克里将在下个星期访问巴基斯坦灾区。

Officials overseeing relief efforts in Pakistan say an outbreak of disease is presenting a new threat to flood victims as they brace for more rain.

Health officials Friday said the lack of clean drinking water and sanitation is spreading diarrhea and other diseases that could threaten lives.

An estimated 1,600 people have died from over two weeks of record flooding in the country brought on by heavy monsoon rains. More storms are expected in the coming days across much of the country.

The United Nations has appealed for $460 million to provide immediate help, including food, shelter and clean water.