美国国务卿希拉里.克林顿与巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯在约旦河西岸举行了一对一会谈,此前为期两天的中东和谈没有什么结果。克林顿星期四在拉马拉同阿巴斯一起露面时表示,美国致力于达成一个导致建立一个独立、拥有主权的和切实可行的巴勒斯坦国的和平协议。
星期三,克林顿在耶路撒冷同阿巴斯及以色列总理内塔尼亚胡举行了另一轮的直接和谈,有关各方都没有报告取得任何重大突破。美国中东问题特使米切尔称会谈是认真的和实质性的,并说在以色列定居点这个分歧最大的问题上取得了一些进展。
巴勒斯坦人已经威胁说,如果以色列解除在未来可能建立的巴勒斯坦国的土地上建设定居点的冻结令,他们就要退出和平谈判。
U.S. Secretary of State Hillary Clinton has held one-on-one talks with Palestinian President Mahmoud Abbas in the West Bank, after two days of inconclusive Mideast peace talks.Appearing beside Mr. Abbas in Ramallah Thursday, Clinton said the United States is committed to working toward a peace agreement that leads to an independent, sovereign and viable Palestinian state.
On Wednesday, Clinton met with both Mr. Abbas and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu in Jerusalem for another round of direct peace talks, with neither side reporting any major breakthroughs.U.S. Mideast envoy George Mitchell described the talks as serious and substantive, and said some progress had been made on one of the most divisive issues, Israeli settlements.
The Palestinians have threatened to abandon the peace talks if Israel lifts a moratorium on building settlements in land the Palestinians want as part of a possible future state.