联合国粮农组织表示,中国的农村贫困人口大幅度减少,但是非洲和南亚的农村贫困问题却在增加。
国际农业发展基金星期一报告说,在过去的十年里, 全球农村地区极端贫困人口的比率从48%下降到34%, 这大部分要归功于经济蓬勃发展的中国在这方面所取得的进展。
它说,不过在撒哈拉以南的非洲地区,农村贫困人口在同一时期却从2亿6千8百万增加到3亿零6百万。
联合国的这份报告说,南亚的农村贫困率只有小幅度的下降,那里的农村地区大约有5亿人仍然被认为是极端贫困。
The United Nations’ food and agriculture agency says China has seen a dramatic decline in rural poverty, but that the problem is on the increase in Africa and South Asia.
The International Fund for Agricultural Development reported Monday that the overall rate of extreme poverty in rural areas has fallen from 48 percent to 34 percent in the past decade — due largely to the progress in China, where the economy has boomed.
It said in sub-Saharan Africa, however, the numbers of rural poor have risen from 268 million to 306 million in the same time.
The U.N. report said there was just a slight decrease in the rural poverty rate in South Asia, where some 500 million people in rural areas are still considered extremely poor. , but Russian Prime Minister Vladimir Putin was notably absent from his nation’s delegation.