意大利总理贝卢斯科尼在参议院和众议院都赢得了关键的信任案投票。众议院极其微弱的三票多数使得这位受到围攻的总理避免了不得不在目前5年任期期中辞职。这位74岁的媒体亿万富翁面临无数的指控,其中包括他的助手在星期二的表决前试图用金钱收买支持的指控。他也被迫击退其他的挑战,包括一系列的性丑闻和腐败丑闻。

参议院星期二以162票对135票对贝卢斯科尼表示支持。众议院314票对311票的表决结果也使他过关。人们预期贝卢斯科尼会得到参议院政治盟友的有力支持,但他在众议院面临更多的不确定因素。在最终表决之前,反贝卢斯科尼的示威人群星期二在意大利的各个城市举行集会,而且表达了他们对现任政府的不满。

Italian Prime Minister Silvio Berlusconi has won a critical confidence vote in both the Senate and the lower house of parliament. A razor-thin majority of three votes in the lower house allowed the embattled prime minister to avoid having to resign mid-way through his current five-year term. The 74-year-old media billionaire has been facing numerous allegations, including accusations that his aides sought to buy support ahead of Tuesday’s vote. He has also been forced to fend off other challenges, including a string of sex and corruption scandals. 

The upper house of Parliament voted 162 to 135 in favor of Mr. Berlusconi Tuesday, while a 314 in favor and 311 against helped him survive the vote in the lower house. Mr. Berlusconi had been expected to receive strong support from political allies in the Senate but he faced more uncertainty in the lower house. Anti-Berlusconi demonstrators gathered in cities across Italy Tuesday ahead of the final vote and voiced their displeasure with the current government.