美国总统奥巴马星期三前往北部的威斯康辛州,为他在第二次国情咨文演说中为美国勾画的目标而奔走呼号。星期二夜间,奥巴马利用这次演讲来呼吁对创新、研究、开发和基础设施进行投资。
在美国国会大厦众议院会议厅发表国情咨文演说时,奥巴马总统谈到了经济形势,并表示美国即将取得进展。但他说,这个国家还要作出更多努力,才能确保未来的领导地位和竞争力。奥巴马总统说,在科研和教育方面的投资可以大大有利于美国。他指出,苏联1957年曾经发射“斯普特尼克”号人造地球卫星从而在宇航领域领先美国,但是美国后来的投资导致美国赢得了登月竞赛。他说,这些投资“带来了创新的浪潮”,创造了新型工业和数百万的就业机会。奥巴马说,目前这一代人正处在一个“斯普特尼克时刻”。
在谈到共和党人试图推翻并取代的健保改革法案问题上,奥巴马说,他对于改进健保改革法案的建议抱开放态度,但是他不愿废除他说已经改善了保险责任范围的那些规定。
U.S. President Barack Obama travels to the northern state of Wisconsin Wednesday to champion his goals for the nation that were outlined in his second State of the Union address. Late Tuesday, Mr. Obama used his speech to call for investments in innovation, research, development and infrastructure.
Speaking in the House chamber of the U.S. Capitol, President Obama addressed the economic situation and said the United States is poised for progress. But he said the country has to do more to ensure its leadership and competitiveness in the future. He said investments in research and education can greatly benefit the United States, noting that the Soviets beat the United States into space in 1957 with the launch of a satellite called Sputnik but that U.S. investments later allowed the U.S. to win the race to the moon. He said those investments “unleashed a wave of innovation” that created new industries and millions of jobs. He said the current generation is at its “Sputnik” moment.
On his health care reform — which Republicans say they want to repeal and replace — he said he is open to ideas for improving the law, but he is not willing to do away with the aspects that he says have improved insurance coverage.