正在与政府雇员工会较量的威斯康辛州州长沃克星期二将向州议员们提交一个两年的预算。该预算案将把向地方政府和学校提供的资金削减10亿美元。

这位共和党州长因为推出一个将取消大部分州政府雇员集体谈判权的法案而引起广泛关注。他说,此举将在今年给这个州节省3千万美元并且在今后两年节省3亿美元。

自从沃克提出这些要求之后,工会雇员一直在该州的首府麦迪逊举行抗议。

这个法案上个星期在威斯康辛州众议院获得通过,但是参议院还没有就此进行表决。有14名民主党派的参议员已经离开这个州,使法案付诸表决所需要的法定人数少一位议员。

Wisconsin Governor Scott Walker, in a battle of wills with government employee unions, will present a two-year budget to state lawmakers Tuesday that will cut $1 billion in funding to local governments and schools. 

The Republican governor has attracted attention for introducing a bill that would eliminate collective bargaining rights for most state employees, a move he says will save the state $30 million this year and $300 million over the the next two years.
Unionized employees have staged protests in the state capital of Madison since Walker made the demands. 

The bill was approved last week by the Wisconsin Assembly, but has not come up for a vote in the Senate. Fourteen Democratic senators have left the state, leaving it one lawmaker short of a quorum required to bring the bill to a vote.