美国最大债权国中国发出信号,对美国本星期达成的提高债务上限协议及其达成的过程颇为不满。一个中国债务评级机构调低了美国的信贷评级,称本星期在华盛顿达成的协议未能解决深层问题。官方新华社认为达成协议的谈判过程是鲁莽的边缘政策闹剧。
中国央行行长周小川使用更为谨慎的措辞,但发出相似的信息。他呼吁华盛顿采取具体而负责的步骤重建外界对美国国债的信心,称不确定性威胁全球经济复苏。周小川欢迎星期二的协议,但是他表示将紧密关注协议的落实。他说中国将继续争取投资多样化。
America’s biggest creditor — China — is signaling deep unhappiness over this week’s deal to raise the U.S. debt ceiling and the way it was accomplished.A Chinese credit rating agency Wednesday downgraded U.S. debt, saying the deal does nothing to address the underlying problem. And the official Xinhua news agency dismissed the negotiating process that produced the deal as “a madcap farce of brinksmanship.”
Zhou Xiaochuan, the governor of China’s central bank, used more measured language but issued a similar message. He called for Washington to take concrete and responsible steps to rebuild confidence in U.S. Treasury bonds, saying uncertainties are a threat to the global economic recovery.Zhou welcomed Tuesday’s deal, but said he will be watching closely to see how it is implemented. He also said China will continue seeking to diversify its investments.